字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第164章 质问 (第2/4页)
“身囚樊笼里,困于方寸间。一树遮天幕,不见高山远。 世人多浅显,以衣定阶权。既居陋室中,家贫志定浅。 此言甚薄寡,君且听我言。朱门高楼阔,台下蚁虫绵。 屋陋满朋客,名远因德贤。卿若池中龙,荒穹亦灵渊。” 这首诗的大意是: 我和我母后被困在冷宫这小小一方天地之间,门前的老榕树枝繁叶茂,轻轻松松就遮蔽了我们眺望远山的视线。 这世上的人呐,大多喜欢用外物,来将人划分为三六九等。我与我母后居住在这样简陋的院子里,必定日子过得格外贫穷,这心里头也没有什么长远的志向。 我觉得这种言论非常的浅薄与荒诞,你看那些华丽的宫殿内,哪一个不是表面光鲜,内地里藏污纳垢,勾心斗角的蛀虫,绵延不绝。 我和我母后住的地方虽然十分简陋,但每日来这个院子里蹭饭的人却不少,这院子之所以如此受人欢迎,是因为我的母后非常仁德且贤惠。 你看,这地方因为我母后十分能干的缘故,从一个冷宫,变成了宫里最热闹的地方。 由此可见,居住的环境简陋与否,穿着的衣衫是否华丽,不应该用来作为衡量一个人的标准。 像我母后这样的女子,就像是天上的神仙一般,哪怕被贬凡尘堕入一方小小的池塘中,日子久了,也能将这方寸的荒芜之地,改变成灵气浓郁的渊境。 当沈招吟道“世人多浅显,以衣定阶权。既居陋室中,家贫志定浅。”这句话时。
上一页
目录
下一页