(cod乙女)豢养(nph)_SimonSimon 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   SimonSimon (第4/8页)

着恶作剧得逞后的恶意——

    骷髅面具移开。

    露出一张少年面容,嘴角咧到耳根。

    D'ya  think  shuttin'  the  door  keeps  you  safe,  Simon?  I'm  in  the  bloody  shadows,  kid.  I'm  uhe  bed.  From  behind  this  mask...  I    see  ya  shakin'.  I    see  every  bit  of  fear  on  your  pathetic  face.(你以为关上门就安全了吗,西蒙?我就在墙影里,我就在床底下……在这张面具后面,我能看见你流汗的样子。)

    Tommy...  please.  Stop  it,  yeah?  It  ain't  funny  no  more.  Just...  just  take  the  mask  off,  please.  I'm  doin'  what  you  want,  aren't  I?(汤米……求你了。别闹了行吗?这一点都不好笑。把面具摘了,求你。我不是都听你的了吗?)

    一个小男孩的声音从你身后响起,哑哑的,带着疲惫和害怕。

    那个叫Tommy的小孩戴着万圣节骷髅面具发出刺耳的嘲笑声。下一秒面具变得异常巨大,空洞的眼眶里流出黑色的焦油,浓稠的、guntang的、带着沥青燃烧气味的焦油。

    它滴在小Simon的连帽衫上。

    天空落下的雨滴,不知何时也变成了褐色泥浆。像从坟墓深处被泵上来的腐液,腥臭粘稠。

    How  was  the  shop  today,  then?  All  them  pigs  hangin'  on  the  hooks...  their  dead  eyes  fixed  on  ya.  Just  like  mine  are  now.(今天在rou铺切得shuangma?那些挂在钩子上的猪……它们的眼睛死死盯着你,就像我现在盯着你一样。)

    One  day,  Simon,  it'll  be  you  up  there.  Just  another  piece  of  bleedin'  meat  in  the  rain.(总有一天,你也会被挂在那上面。)

    你捂住耳朵,痛恨翻译耳机。可又似乎不是翻译耳机。那些恶毒的话语像是从你的骨头深处响起,清晰无比。

    你上前一步,想要推开眼前这个戴骷髅面具的小孩:“你说什么呢!别说了!”

    哪知下一刻眼前的小孩就化作一个大人的胸膛,他捏着一条蛇凑近你,你尖叫着后退,被绊倒在地。看不清面容的男人却径直越过你,朝你身后而去:

    Give  it  a  kiss,  Simon.  Go  on.  Show  it  you're  not  scared.(亲它一下,西蒙。快点。让它看看你不怕。)

    GIt's  just  a  bit  of  skin  and  scale,  innit?  Why  are  ya  pullin'  away?  I'm  your  father,  I  know  what's  best  for  ya.  Yonna  stay  here  until  you  and  this  creature  are  best  mates.  Close  the  door,  Tommy.  Don't  let  'im  out  until  he's  stopped  a'  like  a  girl.(不就是点皮和鳞片吗?你躲什么?我是你老子,我知道什么对你最好。)

    你撑着地,捂嘴惊恐看着男人捏着蛇头凑近那个叫Simon的男孩,在男孩躲的时候揪着他的头发将他跟蛇按在一起——

    “呕!”

    你肠胃一阵翻涌,连滚带爬地狼狈起身,朝外面跑去。眼前弥漫上生理性的泪水。

    Close 
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页