都铎王冠_分卷阅读36 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读36 (第4/4页)

属于她的位子,让一个婊|子成为我们的继母?”

    “我说过, 你们不必承认凯瑟琳.威洛比是你们的继母, 因为你们的监护人是我父亲, 所以在法律上,她的地位将永远屈居于你们之下, 也无法在婚后使用萨福克公爵夫人的头衔。”威廉.都铎的继续道:“这是让国王陛下原谅萨福克公爵并且给予他宗教特赦的条件之一。”

    “凯瑟琳.威洛比的子女将是合法的私生子, 所以她无论生男生女都不能获得萨福克公爵的财产和头衔, 并且在第二段婚姻前,都只能使用德埃雷斯比男爵夫人的称谓。”威廉.都铎对萨福克公爵夫人怀有一定的感情, 但是理智告诉他, 纠缠在死人身上是百害而无一利之事:“如果你们执意要在这件事上继续纠缠下去, 那就让我告诉你们事情的之后走向。”

    “首先是凯瑟琳.威洛比会被送入修道院,然后你们的父亲会再娶并对你们毁掉他名声一事记恨一辈子。且不谈你们以后会不会多个兄弟姐妹,光是萨福克公爵的无视,就能让你们寸步难行。”

    “可我们是公主的女儿,潜在的王位继承人。”弗朗西丝.布兰登执拗道:“就是为了血统,我们的父亲也不敢无视我们。”

    “问题是你们的继承顺序是第几位?现在是第四,第五(嫁入苏格兰的玛格丽特公主的后代被排到最后),可当安妮王后再次生下儿女,我和玛丽,伊丽莎白相继结婚后,你们能排到第十就不错了。到那时,你们的血统有多大用处?而我的父亲也不是个耐心的人,他对自己的女儿都缺乏关爱,更别提关系远了一层的外甥女。”

    “眼下他是因

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章